Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Español - Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Texto
Propuesto por
mlleselena
Idioma de origen: Francés
Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx
Título
Que tengas un buen dÃa mi amor besito y cariños
Traducción
Español
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Español
Que tengas un buen dÃa mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
Última validación o corrección por
guilon
- 29 Marzo 2008 17:07
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Marzo 2008 05:27
guilon
Cantidad de envíos: 1549
"Bonne Journée" lo traducirÃa más bien por "que tengas un buen dÃa". "Buenos dÃas" es "bonjour"
29 Marzo 2008 11:46
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Que tengas un buen dÃa
(tú también
)