Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Испанский - Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Tекст
Добавлено
mlleselena
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx
Статус
Que tengas un buen dÃa mi amor besito y cariños
Перевод
Испанский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Que tengas un buen dÃa mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
Последнее изменение было внесено пользователем
guilon
- 29 Март 2008 17:07
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Март 2008 05:27
guilon
Кол-во сообщений: 1549
"Bonne Journée" lo traducirÃa más bien por "que tengas un buen dÃa". "Buenos dÃas" es "bonjour"
29 Март 2008 11:46
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Que tengas un buen dÃa
(tú también
)