Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Испанский - Bonne Journée mon amour bisou et calins....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИспанский

Статус
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Tекст
Добавлено mlleselena
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx

Статус
Que tengas un buen día mi amor besito y cariños
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Que tengas un buen día mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 29 Март 2008 17:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Март 2008 05:27

guilon
Кол-во сообщений: 1549
"Bonne Journée" lo traduciría más bien por "que tengas un buen día". "Buenos días" es "bonjour"

29 Март 2008 11:46

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Que tengas un buen día

(tú también )