خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-اسپانیولی - Bonne Journée mon amour bisou et calins....
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
متن
mlleselena
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx
عنوان
Que tengas un buen dÃa mi amor besito y cariños
ترجمه
اسپانیولی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Que tengas un buen dÃa mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
guilon
- 29 مارس 2008 17:07
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
29 مارس 2008 05:27
guilon
تعداد پیامها: 1549
"Bonne Journée" lo traducirÃa más bien por "que tengas un buen dÃa". "Buenos dÃas" es "bonjour"
29 مارس 2008 11:46
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Que tengas un buen dÃa
(tú también
)