Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Polsk-Hollandsk - rwa kulszowa mamy
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sundhed / Medicin
Titel
rwa kulszowa mamy
Tekst
Tilmeldt af
joanna prosinska
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
Rwa kulszowa. to dolega mojej mamie. nie chodzi,nie pracuje, narazie. zobaczymy,co przyniesie jutro...
Bemærkninger til oversættelsen
"narazie"-tymczasowo, "co przyniesie"-co sie stanie
Titel
Ischias
Oversættelse
Hollandsk
Oversat af
fairy_tari
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk
Ischias,da's waar m'n moeder aan lijdt.
ze loopt of werkt niet, voorlopig.
we zien wel wat morgen brengt...
Bemærkninger til oversættelsen
Tariii♥
I guess sclerose :s
Senest valideret eller redigeret af
Lein
- 10 Juni 2008 21:19
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 Juni 2008 12:08
Lein
Antal indlæg: 3389
Mag ik hier 'ischias' van maken? Voor zover ik begrijp (wikipedia, niet superbetrouwbaar maar toch wel redelijk) is dat 'sciatica'.
In de Engelse tekst staat verder 'ze loopt of werkt niet
voorlopig
'.
Volgens mij kan hij dan worden goedgekeurd