Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Голландська - rwa kulszowa mamy
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Здоров'я / Медицина
Заголовок
rwa kulszowa mamy
Текст
Публікацію зроблено
joanna prosinska
Мова оригіналу: Польська
Rwa kulszowa. to dolega mojej mamie. nie chodzi,nie pracuje, narazie. zobaczymy,co przyniesie jutro...
Пояснення стосовно перекладу
"narazie"-tymczasowo, "co przyniesie"-co sie stanie
Заголовок
Ischias
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
fairy_tari
Мова, якою перекладати: Голландська
Ischias,da's waar m'n moeder aan lijdt.
ze loopt of werkt niet, voorlopig.
we zien wel wat morgen brengt...
Пояснення стосовно перекладу
Tariii♥
I guess sclerose :s
Затверджено
Lein
- 10 Червня 2008 21:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Червня 2008 12:08
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Mag ik hier 'ischias' van maken? Voor zover ik begrijp (wikipedia, niet superbetrouwbaar maar toch wel redelijk) is dat 'sciatica'.
In de Engelse tekst staat verder 'ze loopt of werkt niet
voorlopig
'.
Volgens mij kan hij dan worden goedgekeurd