Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lenkų-Olandų - rwa kulszowa mamy
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sveikata / Medicina
Pavadinimas
rwa kulszowa mamy
Tekstas
Pateikta
joanna prosinska
Originalo kalba: Lenkų
Rwa kulszowa. to dolega mojej mamie. nie chodzi,nie pracuje, narazie. zobaczymy,co przyniesie jutro...
Pastabos apie vertimą
"narazie"-tymczasowo, "co przyniesie"-co sie stanie
Pavadinimas
Ischias
Vertimas
Olandų
Išvertė
fairy_tari
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
Ischias,da's waar m'n moeder aan lijdt.
ze loopt of werkt niet, voorlopig.
we zien wel wat morgen brengt...
Pastabos apie vertimą
Tariii♥
I guess sclerose :s
Validated by
Lein
- 10 birželis 2008 21:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 birželis 2008 12:08
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Mag ik hier 'ischias' van maken? Voor zover ik begrijp (wikipedia, niet superbetrouwbaar maar toch wel redelijk) is dat 'sciatica'.
In de Engelse tekst staat verder 'ze loopt of werkt niet
voorlopig
'.
Volgens mij kan hij dan worden goedgekeurd