Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Puola-Hollanti - rwa kulszowa mamy
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Terveys / Lääketiede
Otsikko
rwa kulszowa mamy
Teksti
Lähettäjä
joanna prosinska
Alkuperäinen kieli: Puola
Rwa kulszowa. to dolega mojej mamie. nie chodzi,nie pracuje, narazie. zobaczymy,co przyniesie jutro...
Huomioita käännöksestä
"narazie"-tymczasowo, "co przyniesie"-co sie stanie
Otsikko
Ischias
Käännös
Hollanti
Kääntäjä
fairy_tari
Kohdekieli: Hollanti
Ischias,da's waar m'n moeder aan lijdt.
ze loopt of werkt niet, voorlopig.
we zien wel wat morgen brengt...
Huomioita käännöksestä
Tariii♥
I guess sclerose :s
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 10 Kesäkuu 2008 21:19
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Kesäkuu 2008 12:08
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Mag ik hier 'ischias' van maken? Voor zover ik begrijp (wikipedia, niet superbetrouwbaar maar toch wel redelijk) is dat 'sciatica'.
In de Engelse tekst staat verder 'ze loopt of werkt niet
voorlopig
'.
Volgens mij kan hij dan worden goedgekeurd