Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Rumænsk - Bir sevmek bin defa ölmek demekmiÅŸ..
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
Tekst
Tilmeldt af
UnganWeb
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
Bemærkninger til oversættelsen
U.S
Titel
A iubi o dată
Oversættelse
Rumænsk
Oversat af
mygunes
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk
A iubi o dată înseamnă a muri de mii de ori.
Senest valideret eller redigeret af
azitrad
- 13 Maj 2008 09:06
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Maj 2008 17:27
azitrad
Antal indlæg: 970
Având în vedere că în cazul ăsta este numeral, se scrie separat,
o dată
.
12 Maj 2008 22:19
mygunes
Antal indlæg: 221
Da. Ai perfecta dreptate Andreea.
Mutumesc.