Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Rumänska - Bir sevmek bin defa ölmek demekmiÅŸ..
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
Text
Tillagd av
UnganWeb
Källspråk: Turkiska
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
Anmärkningar avseende översättningen
U.S
Titel
A iubi o dată
Översättning
Rumänska
Översatt av
mygunes
Språket som det ska översättas till: Rumänska
A iubi o dată înseamnă a muri de mii de ori.
Senast granskad eller redigerad av
azitrad
- 13 Maj 2008 09:06
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Maj 2008 17:27
azitrad
Antal inlägg: 970
Având în vedere că în cazul ăsta este numeral, se scrie separat,
o dată
.
12 Maj 2008 22:19
mygunes
Antal inlägg: 221
Da. Ai perfecta dreptate Andreea.
Mutumesc.