Tercüme - Türkçe-Romence - Bir sevmek bin defa ölmek demekmiÅŸ..Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Bir sevmek bin defa ölmek demekmiÅŸ.. | | Kaynak dil: Türkçe
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiÅŸ.. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: Romence
A iubi o dată înseamnă a muri de mii de ori. |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 13 Mayıs 2008 09:06
Son Gönderilen | | | | | 12 Mayıs 2008 17:27 | | | Având în vedere că în cazul ăsta este numeral, se scrie separat, o dată.  | | | 12 Mayıs 2008 22:19 | | | Da. Ai perfecta dreptate Andreea.
Mutumesc. |
|
|