Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Romanisht - Bir sevmek bin defa ölmek demekmiÅŸ..
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
Tekst
Prezantuar nga
UnganWeb
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
Vërejtje rreth përkthimit
U.S
Titull
A iubi o dată
Përkthime
Romanisht
Perkthyer nga
mygunes
Përkthe në: Romanisht
A iubi o dată înseamnă a muri de mii de ori.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
azitrad
- 13 Maj 2008 09:06
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Maj 2008 17:27
azitrad
Numri i postimeve: 970
Având în vedere că în cazul ăsta este numeral, se scrie separat,
o dată
.
12 Maj 2008 22:19
mygunes
Numri i postimeve: 221
Da. Ai perfecta dreptate Andreea.
Mutumesc.