Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - nadie escoge a quién amar..
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
nadie escoge a quién amar..
Tekst
Tilmeldt af
irlenka
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
nadie escoge a quién amar, simplemente sucede
Titel
Kimse kimi seveceğini seçmez,...
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Kimse kimi seveceğini seçmez, sadece başına gelir.
Senest valideret eller redigeret af
serba
- 13 Juni 2008 16:26
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
30 Maj 2008 00:36
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hi miss,
'Kimse kimi seveceğini seçmez/seçemez, sadece olur/olacağına varır.' mu demek istedin?
30 Maj 2008 00:44
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
hi Figen,
Nobody choose who loving(infinitive), simply it happens.