Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - nadie escoge a quién amar..

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Bólkur Tankar

Heiti
nadie escoge a quién amar..
Tekstur
Framborið av irlenka
Uppruna mál: Spanskt

nadie escoge a quién amar, simplemente sucede

Heiti
Kimse kimi seveceğini seçmez,...
Umseting
Turkiskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt

Kimse kimi seveceğini seçmez, sadece başına gelir.
Góðkent av serba - 13 Juni 2008 16:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Mai 2008 00:36

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
hi miss,
'Kimse kimi seveceğini seçmez/seçemez, sadece olur/olacağına varır.' mu demek istedin?

30 Mai 2008 00:44

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
hi Figen,
Nobody choose who loving(infinitive), simply it happens.