Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - nadie escoge a quién amar..
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
nadie escoge a quién amar..
Текст
Публікацію зроблено
irlenka
Мова оригіналу: Іспанська
nadie escoge a quién amar, simplemente sucede
Заголовок
Kimse kimi seveceğini seçmez,...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Kimse kimi seveceğini seçmez, sadece başına gelir.
Затверджено
serba
- 13 Червня 2008 16:26
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Травня 2008 00:36
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
hi miss,
'Kimse kimi seveceğini seçmez/seçemez, sadece olur/olacağına varır.' mu demek istedin?
30 Травня 2008 00:44
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
hi Figen,
Nobody choose who loving(infinitive), simply it happens.