Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - nadie escoge a quién amar..
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
nadie escoge a quién amar..
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
irlenka
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
nadie escoge a quién amar, simplemente sucede
τίτλος
Kimse kimi seveceğini seçmez,...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Kimse kimi seveceğini seçmez, sadece başına gelir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
serba
- 13 Ιούνιος 2008 16:26
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Μάϊ 2008 00:36
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
hi miss,
'Kimse kimi seveceğini seçmez/seçemez, sadece olur/olacağına varır.' mu demek istedin?
30 Μάϊ 2008 00:44
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
hi Figen,
Nobody choose who loving(infinitive), simply it happens.