Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Türkçe - nadie escoge a quién amar..
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
nadie escoge a quién amar..
Metin
Öneri
irlenka
Kaynak dil: İspanyolca
nadie escoge a quién amar, simplemente sucede
Başlık
Kimse kimi seveceğini seçmez,...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Türkçe
Kimse kimi seveceğini seçmez, sadece başına gelir.
En son
serba
tarafından onaylandı - 13 Haziran 2008 16:26
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
30 Mayıs 2008 00:36
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
hi miss,
'Kimse kimi seveceğini seçmez/seçemez, sadece olur/olacağına varır.' mu demek istedin?
30 Mayıs 2008 00:44
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
hi Figen,
Nobody choose who loving(infinitive), simply it happens.