Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Turco - nadie escoge a quién amar..
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
nadie escoge a quién amar..
Testo
Aggiunto da
irlenka
Lingua originale: Spagnolo
nadie escoge a quién amar, simplemente sucede
Titolo
Kimse kimi seveceğini seçmez,...
Traduzione
Turco
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco
Kimse kimi seveceğini seçmez, sadece başına gelir.
Ultima convalida o modifica di
serba
- 13 Giugno 2008 16:26
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Maggio 2008 00:36
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
hi miss,
'Kimse kimi seveceğini seçmez/seçemez, sadece olur/olacağına varır.' mu demek istedin?
30 Maggio 2008 00:44
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
hi Figen,
Nobody choose who loving(infinitive), simply it happens.