Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Polsk - Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Tekst
Tilmeldt af
Vallen
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
Ojitos, sólo quiero decirte gracias por aparecer en mi vida.
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited <Lilian>
Titel
wdziecznosc
Oversættelse
Polsk
Oversat af
lagrima
Sproget, der skal oversættes til: Polsk
oczęta moje, chcę tylko podziekować za to, że pojawiłaś się w moim życiu.
Senest valideret eller redigeret af
Edyta223
- 24 August 2008 13:25
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 August 2008 12:41
Olesniczanin
Antal indlæg: 73
I think that "moje" (Polish for 'mÃos´) was lagrima's own creativity but it's ok.