Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Lehçe - Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Metin
Öneri
Vallen
Kaynak dil: İspanyolca
Ojitos, sólo quiero decirte gracias por aparecer en mi vida.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited <Lilian>
Başlık
wdziecznosc
Tercüme
Lehçe
Çeviri
lagrima
Hedef dil: Lehçe
oczęta moje, chcę tylko podziekować za to, że pojawiłaś się w moim życiu.
En son
Edyta223
tarafından onaylandı - 24 Ağustos 2008 13:25
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
20 Ağustos 2008 12:41
Olesniczanin
Mesaj Sayısı: 73
I think that "moje" (Polish for 'mÃos´) was lagrima's own creativity but it's ok.