Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Polski - Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Tekst
Wprowadzone przez
Vallen
Język źródłowy: Hiszpański
Ojitos, sólo quiero decirte gracias por aparecer en mi vida.
Uwagi na temat tłumaczenia
diacritics edited <Lilian>
Tytuł
wdziecznosc
Tłumaczenie
Polski
Tłumaczone przez
lagrima
Język docelowy: Polski
oczęta moje, chcę tylko podziekować za to, że pojawiłaś się w moim życiu.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Edyta223
- 24 Sierpień 2008 13:25
Ostatni Post
Autor
Post
20 Sierpień 2008 12:41
Olesniczanin
Liczba postów: 73
I think that "moje" (Polish for 'mÃos´) was lagrima's own creativity but it's ok.