Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Polonès - Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Text
Enviat per
Vallen
Idioma orígen: Castellà
Ojitos, sólo quiero decirte gracias por aparecer en mi vida.
Notes sobre la traducció
diacritics edited <Lilian>
Títol
wdziecznosc
Traducció
Polonès
Traduït per
lagrima
Idioma destí: Polonès
oczęta moje, chcę tylko podziekować za to, że pojawiłaś się w moim życiu.
Darrera validació o edició per
Edyta223
- 24 Agost 2008 13:25
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Agost 2008 12:41
Olesniczanin
Nombre de missatges: 73
I think that "moje" (Polish for 'mÃos´) was lagrima's own creativity but it's ok.