Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Poloneză - Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Text
Înscris de
Vallen
Limba sursă: Spaniolă
Ojitos, sólo quiero decirte gracias por aparecer en mi vida.
Observaţii despre traducere
diacritics edited <Lilian>
Titlu
wdziecznosc
Traducerea
Poloneză
Tradus de
lagrima
Limba ţintă: Poloneză
oczęta moje, chcę tylko podziekować za to, że pojawiłaś się w moim życiu.
Validat sau editat ultima dată de către
Edyta223
- 24 August 2008 13:25
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
20 August 2008 12:41
Olesniczanin
Numărul mesajelor scrise: 73
I think that "moje" (Polish for 'mÃos´) was lagrima's own creativity but it's ok.