쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-폴란드어 - Ojitos, sólo quiero decirte gracias
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ojitos, sólo quiero decirte gracias
본문
Vallen
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Ojitos, sólo quiero decirte gracias por aparecer en mi vida.
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited <Lilian>
제목
wdziecznosc
번역
폴란드어
lagrima
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어
oczęta moje, chcę tylko podziekować za to, że pojawiłaś się w moim życiu.
Edyta223
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 24일 13:25
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 20일 12:41
Olesniczanin
게시물 갯수: 73
I think that "moje" (Polish for 'mÃos´) was lagrima's own creativity but it's ok.