Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hispana-Pola - Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Teksto
Submetigx per
Vallen
Font-lingvo: Hispana
Ojitos, sólo quiero decirte gracias por aparecer en mi vida.
Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited <Lilian>
Titolo
wdziecznosc
Traduko
Pola
Tradukita per
lagrima
Cel-lingvo: Pola
oczęta moje, chcę tylko podziekować za to, że pojawiłaś się w moim życiu.
Laste validigita aŭ redaktita de
Edyta223
- 24 Aŭgusto 2008 13:25
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Aŭgusto 2008 12:41
Olesniczanin
Nombro da afiŝoj: 73
I think that "moje" (Polish for 'mÃos´) was lagrima's own creativity but it's ok.