Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Gjuha polake - Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Tekst
Prezantuar nga
Vallen
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Ojitos, sólo quiero decirte gracias por aparecer en mi vida.
Vërejtje rreth përkthimit
diacritics edited <Lilian>
Titull
wdziecznosc
Përkthime
Gjuha polake
Perkthyer nga
lagrima
Përkthe në: Gjuha polake
oczęta moje, chcę tylko podziekować za to, że pojawiłaś się w moim życiu.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Edyta223
- 24 Gusht 2008 13:25
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
20 Gusht 2008 12:41
Olesniczanin
Numri i postimeve: 73
I think that "moje" (Polish for 'mÃos´) was lagrima's own creativity but it's ok.