Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Польский - Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Tекст
Добавлено
Vallen
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Ojitos, sólo quiero decirte gracias por aparecer en mi vida.
Комментарии для переводчика
diacritics edited <Lilian>
Статус
wdziecznosc
Перевод
Польский
Перевод сделан
lagrima
Язык, на который нужно перевести: Польский
oczęta moje, chcę tylko podziekować za to, że pojawiłaś się w moim życiu.
Последнее изменение было внесено пользователем
Edyta223
- 24 Август 2008 13:25
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
20 Август 2008 12:41
Olesniczanin
Кол-во сообщений: 73
I think that "moje" (Polish for 'mÃos´) was lagrima's own creativity but it's ok.