Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Polonais - Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ojitos, sólo quiero decirte gracias
Texte
Proposé par
Vallen
Langue de départ: Espagnol
Ojitos, sólo quiero decirte gracias por aparecer en mi vida.
Commentaires pour la traduction
diacritics edited <Lilian>
Titre
wdziecznosc
Traduction
Polonais
Traduit par
lagrima
Langue d'arrivée: Polonais
oczęta moje, chcę tylko podziekować za to, że pojawiłaś się w moim życiu.
Dernière édition ou validation par
Edyta223
- 24 Août 2008 13:25
Derniers messages
Auteur
Message
20 Août 2008 12:41
Olesniczanin
Nombre de messages: 73
I think that "moje" (Polish for 'mÃos´) was lagrima's own creativity but it's ok.