Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - la vida vale la pena vivirla

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkisk

Kategori Sætning

Titel
la vida vale la pena vivirla
Tekst
Tilmeldt af umransenkal
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

la vida vale la pena vivirla

Titel
hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af lenab
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Senest valideret eller redigeret af handyy - 10 Juli 2008 21:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Juli 2008 20:28

handyy
Antal indlæg: 2118
Hi Lenab,

I asked a Spanish expert; your English bridge is correct. But your Turkish translation is still wrong! please review it, otherwise I have to reject it again

10 Juli 2008 20:54

lenab
Antal indlæg: 1084
Ok, I try my own version. What do you say about this? "hayat yaÅŸaya deÄŸer". This is how I thought it should be, before my doughters Turkish boyfriend gave me the other version. If this is wrong too. I give up!!

10 Juli 2008 21:02

handyy
Antal indlæg: 2118
You are right, not your daughter's boyfriend
but a last editing; it must be "hayat yaÅŸamaya deÄŸer!"

10 Juli 2008 21:06

lenab
Antal indlæg: 1084
Thanks a lot! I'll tell him I was (almost) right!

10 Juli 2008 21:10

handyy
Antal indlæg: 2118
You're welcome