Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - la vida vale la pena vivirla

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Frazo

Titolo
la vida vale la pena vivirla
Teksto
Submetigx per umransenkal
Font-lingvo: Hispana

la vida vale la pena vivirla

Titolo
hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Traduko
Turka

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Turka

hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 10 Julio 2008 21:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Julio 2008 20:28

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Hi Lenab,

I asked a Spanish expert; your English bridge is correct. But your Turkish translation is still wrong! please review it, otherwise I have to reject it again

10 Julio 2008 20:54

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Ok, I try my own version. What do you say about this? "hayat yaÅŸaya deÄŸer". This is how I thought it should be, before my doughters Turkish boyfriend gave me the other version. If this is wrong too. I give up!!

10 Julio 2008 21:02

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
You are right, not your daughter's boyfriend
but a last editing; it must be "hayat yaÅŸamaya deÄŸer!"

10 Julio 2008 21:06

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Thanks a lot! I'll tell him I was (almost) right!

10 Julio 2008 21:10

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
You're welcome