Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - la vida vale la pena vivirla

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурски

Категория Изречение

Заглавие
la vida vale la pena vivirla
Текст
Предоставено от umransenkal
Език, от който се превежда: Испански

la vida vale la pena vivirla

Заглавие
hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Превод
Турски

Преведено от lenab
Желан език: Турски

hayat yaÅŸamaya deÄŸer
За последен път се одобри от handyy - 10 Юли 2008 21:07





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Юли 2008 20:28

handyy
Общо мнения: 2118
Hi Lenab,

I asked a Spanish expert; your English bridge is correct. But your Turkish translation is still wrong! please review it, otherwise I have to reject it again

10 Юли 2008 20:54

lenab
Общо мнения: 1084
Ok, I try my own version. What do you say about this? "hayat yaÅŸaya deÄŸer". This is how I thought it should be, before my doughters Turkish boyfriend gave me the other version. If this is wrong too. I give up!!

10 Юли 2008 21:02

handyy
Общо мнения: 2118
You are right, not your daughter's boyfriend
but a last editing; it must be "hayat yaÅŸamaya deÄŸer!"

10 Юли 2008 21:06

lenab
Общо мнения: 1084
Thanks a lot! I'll tell him I was (almost) right!

10 Юли 2008 21:10

handyy
Общо мнения: 2118
You're welcome