Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kituruki - la vida vale la pena vivirla

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKituruki

Category Sentence

Kichwa
la vida vale la pena vivirla
Nakala
Tafsiri iliombwa na umransenkal
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

la vida vale la pena vivirla

Kichwa
hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kituruki

hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 10 Julai 2008 21:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Julai 2008 20:28

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hi Lenab,

I asked a Spanish expert; your English bridge is correct. But your Turkish translation is still wrong! please review it, otherwise I have to reject it again

10 Julai 2008 20:54

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Ok, I try my own version. What do you say about this? "hayat yaÅŸaya deÄŸer". This is how I thought it should be, before my doughters Turkish boyfriend gave me the other version. If this is wrong too. I give up!!

10 Julai 2008 21:02

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
You are right, not your daughter's boyfriend
but a last editing; it must be "hayat yaÅŸamaya deÄŸer!"

10 Julai 2008 21:06

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Thanks a lot! I'll tell him I was (almost) right!

10 Julai 2008 21:10

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
You're welcome