Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Turqisht - la vida vale la pena vivirla

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtTurqisht

Kategori Fjali

Titull
la vida vale la pena vivirla
Tekst
Prezantuar nga umransenkal
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

la vida vale la pena vivirla

Titull
hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga lenab
Përkthe në: Turqisht

hayat yaÅŸamaya deÄŸer
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 10 Korrik 2008 21:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Korrik 2008 20:28

handyy
Numri i postimeve: 2118
Hi Lenab,

I asked a Spanish expert; your English bridge is correct. But your Turkish translation is still wrong! please review it, otherwise I have to reject it again

10 Korrik 2008 20:54

lenab
Numri i postimeve: 1084
Ok, I try my own version. What do you say about this? "hayat yaÅŸaya deÄŸer". This is how I thought it should be, before my doughters Turkish boyfriend gave me the other version. If this is wrong too. I give up!!

10 Korrik 2008 21:02

handyy
Numri i postimeve: 2118
You are right, not your daughter's boyfriend
but a last editing; it must be "hayat yaÅŸamaya deÄŸer!"

10 Korrik 2008 21:06

lenab
Numri i postimeve: 1084
Thanks a lot! I'll tell him I was (almost) right!

10 Korrik 2008 21:10

handyy
Numri i postimeve: 2118
You're welcome