Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - la vida vale la pena vivirla

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Категория Предложение

Статус
la vida vale la pena vivirla
Tекст
Добавлено umransenkal
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

la vida vale la pena vivirla

Статус
hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Перевод
Турецкий

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 10 Июль 2008 21:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Июль 2008 20:28

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Hi Lenab,

I asked a Spanish expert; your English bridge is correct. But your Turkish translation is still wrong! please review it, otherwise I have to reject it again

10 Июль 2008 20:54

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Ok, I try my own version. What do you say about this? "hayat yaÅŸaya deÄŸer". This is how I thought it should be, before my doughters Turkish boyfriend gave me the other version. If this is wrong too. I give up!!

10 Июль 2008 21:02

handyy
Кол-во сообщений: 2118
You are right, not your daughter's boyfriend
but a last editing; it must be "hayat yaÅŸamaya deÄŸer!"

10 Июль 2008 21:06

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Thanks a lot! I'll tell him I was (almost) right!

10 Июль 2008 21:10

handyy
Кол-во сообщений: 2118
You're welcome