Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - la vida vale la pena vivirla

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Категорія Наука

Заголовок
la vida vale la pena vivirla
Текст
Публікацію зроблено umransenkal
Мова оригіналу: Іспанська

la vida vale la pena vivirla

Заголовок
hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Переклад
Турецька

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Турецька

hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Затверджено handyy - 10 Липня 2008 21:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Липня 2008 20:28

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi Lenab,

I asked a Spanish expert; your English bridge is correct. But your Turkish translation is still wrong! please review it, otherwise I have to reject it again

10 Липня 2008 20:54

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Ok, I try my own version. What do you say about this? "hayat yaÅŸaya deÄŸer". This is how I thought it should be, before my doughters Turkish boyfriend gave me the other version. If this is wrong too. I give up!!

10 Липня 2008 21:02

handyy
Кількість повідомлень: 2118
You are right, not your daughter's boyfriend
but a last editing; it must be "hayat yaÅŸamaya deÄŸer!"

10 Липня 2008 21:06

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Thanks a lot! I'll tell him I was (almost) right!

10 Липня 2008 21:10

handyy
Кількість повідомлень: 2118
You're welcome