Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ترکی - la vida vale la pena vivirla

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکی

طبقه جمله

عنوان
la vida vale la pena vivirla
متن
umransenkal پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

la vida vale la pena vivirla

عنوان
hayat yaÅŸamaya deÄŸer
ترجمه
ترکی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

hayat yaÅŸamaya deÄŸer
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 10 جولای 2008 21:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 جولای 2008 20:28

handyy
تعداد پیامها: 2118
Hi Lenab,

I asked a Spanish expert; your English bridge is correct. But your Turkish translation is still wrong! please review it, otherwise I have to reject it again

10 جولای 2008 20:54

lenab
تعداد پیامها: 1084
Ok, I try my own version. What do you say about this? "hayat yaÅŸaya deÄŸer". This is how I thought it should be, before my doughters Turkish boyfriend gave me the other version. If this is wrong too. I give up!!

10 جولای 2008 21:02

handyy
تعداد پیامها: 2118
You are right, not your daughter's boyfriend
but a last editing; it must be "hayat yaÅŸamaya deÄŸer!"

10 جولای 2008 21:06

lenab
تعداد پیامها: 1084
Thanks a lot! I'll tell him I was (almost) right!

10 جولای 2008 21:10

handyy
تعداد پیامها: 2118
You're welcome