Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - la vida vale la pena vivirla

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Categorie Propoziţie

Titlu
la vida vale la pena vivirla
Text
Înscris de umransenkal
Limba sursă: Spaniolă

la vida vale la pena vivirla

Titlu
hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Traducerea
Turcă

Tradus de lenab
Limba ţintă: Turcă

hayat yaÅŸamaya deÄŸer
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 10 Iulie 2008 21:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Iulie 2008 20:28

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi Lenab,

I asked a Spanish expert; your English bridge is correct. But your Turkish translation is still wrong! please review it, otherwise I have to reject it again

10 Iulie 2008 20:54

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Ok, I try my own version. What do you say about this? "hayat yaÅŸaya deÄŸer". This is how I thought it should be, before my doughters Turkish boyfriend gave me the other version. If this is wrong too. I give up!!

10 Iulie 2008 21:02

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
You are right, not your daughter's boyfriend
but a last editing; it must be "hayat yaÅŸamaya deÄŸer!"

10 Iulie 2008 21:06

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Thanks a lot! I'll tell him I was (almost) right!

10 Iulie 2008 21:10

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
You're welcome