Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Dansk - Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
Tekst
Tilmeldt af
Nilsnord
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia maguntinae
Titel
De Dødes Kontor som sunget af koret...
Oversættelse
Dansk
Oversat af
wkn
Sproget, der skal oversættes til: Dansk
De Dødes Kontor som sunget af koret fra kirken i Mainz
Bemærkninger til oversættelsen
Oversat med Cammello's hjælp - fra "Huset Ushers Fald" af Poe
Senest valideret eller redigeret af
Anita_Luciano
- 18 Juli 2008 01:21
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 Juli 2008 15:00
wkn
Antal indlæg: 332
I would appreciate an English bridge for this - split translation points. Thank you.
CC:
Cammello
charisgre
17 Juli 2008 16:09
Cammello
Antal indlæg: 77
"The Office of the Dead as sung by the choir of the Church of Mainz"
Found on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_House_of_Usher
17 Juli 2008 20:36
wkn
Antal indlæg: 332
Thanks, points on their way.