Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Danès - Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíDanès

Títol
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
Text
Enviat per Nilsnord
Idioma orígen: Llatí

Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia maguntinae

Títol
De Dødes Kontor som sunget af koret...
Traducció
Danès

Traduït per wkn
Idioma destí: Danès

De Dødes Kontor som sunget af koret fra kirken i Mainz
Notes sobre la traducció
Oversat med Cammello's hjælp - fra "Huset Ushers Fald" af Poe
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 18 Juliol 2008 01:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Juliol 2008 15:00

wkn
Nombre de missatges: 332
I would appreciate an English bridge for this - split translation points. Thank you.

CC: Cammello charisgre

17 Juliol 2008 16:09

Cammello
Nombre de missatges: 77
"The Office of the Dead as sung by the choir of the Church of Mainz"


Found on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_House_of_Usher

17 Juliol 2008 20:36

wkn
Nombre de missatges: 332
Thanks, points on their way.