मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Latin-डेनिस - Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
हरफ
Nilsnord
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia maguntinae
शीर्षक
De Dødes Kontor som sunget af koret...
अनुबाद
डेनिस
wkn
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस
De Dødes Kontor som sunget af koret fra kirken i Mainz
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Oversat med Cammello's hjælp - fra "Huset Ushers Fald" af Poe
Validated by
Anita_Luciano
- 2008年 जुलाई 18日 01:21
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुलाई 17日 15:00
wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
I would appreciate an English bridge for this - split translation points. Thank you.
CC:
Cammello
charisgre
2008年 जुलाई 17日 16:09
Cammello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 77
"The Office of the Dead as sung by the choir of the Church of Mainz"
Found on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_House_of_Usher
2008年 जुलाई 17日 20:36
wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
Thanks, points on their way.