בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-דנית - Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
טקסט
נשלח על ידי
Nilsnord
שפת המקור: לטינית
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia maguntinae
שם
De Dødes Kontor som sunget af koret...
תרגום
דנית
תורגם על ידי
wkn
שפת המטרה: דנית
De Dødes Kontor som sunget af koret fra kirken i Mainz
הערות לגבי התרגום
Oversat med Cammello's hjælp - fra "Huset Ushers Fald" af Poe
אושר לאחרונה ע"י
Anita_Luciano
- 18 יולי 2008 01:21
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 יולי 2008 15:00
wkn
מספר הודעות: 332
I would appreciate an English bridge for this - split translation points. Thank you.
CC:
Cammello
charisgre
17 יולי 2008 16:09
Cammello
מספר הודעות: 77
"The Office of the Dead as sung by the choir of the Church of Mainz"
Found on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_House_of_Usher
17 יולי 2008 20:36
wkn
מספר הודעות: 332
Thanks, points on their way.