Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Deens - Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnDeens

Titel
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
Tekst
Opgestuurd door Nilsnord
Uitgangs-taal: Latijn

Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia maguntinae

Titel
De Dødes Kontor som sunget af koret...
Vertaling
Deens

Vertaald door wkn
Doel-taal: Deens

De Dødes Kontor som sunget af koret fra kirken i Mainz
Details voor de vertaling
Oversat med Cammello's hjælp - fra "Huset Ushers Fald" af Poe
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Anita_Luciano - 18 juli 2008 01:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 juli 2008 15:00

wkn
Aantal berichten: 332
I would appreciate an English bridge for this - split translation points. Thank you.

CC: Cammello charisgre

17 juli 2008 16:09

Cammello
Aantal berichten: 77
"The Office of the Dead as sung by the choir of the Church of Mainz"


Found on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_House_of_Usher

17 juli 2008 20:36

wkn
Aantal berichten: 332
Thanks, points on their way.