Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Danese - Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoDanese

Titolo
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
Testo
Aggiunto da Nilsnord
Lingua originale: Latino

Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia maguntinae

Titolo
De Dødes Kontor som sunget af koret...
Traduzione
Danese

Tradotto da wkn
Lingua di destinazione: Danese

De Dødes Kontor som sunget af koret fra kirken i Mainz
Note sulla traduzione
Oversat med Cammello's hjælp - fra "Huset Ushers Fald" af Poe
Ultima convalida o modifica di Anita_Luciano - 18 Luglio 2008 01:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Luglio 2008 15:00

wkn
Numero di messaggi: 332
I would appreciate an English bridge for this - split translation points. Thank you.

CC: Cammello charisgre

17 Luglio 2008 16:09

Cammello
Numero di messaggi: 77
"The Office of the Dead as sung by the choir of the Church of Mainz"


Found on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_House_of_Usher

17 Luglio 2008 20:36

wkn
Numero di messaggi: 332
Thanks, points on their way.