Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - merhaba Dimitri

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskGræsk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
merhaba Dimitri
Tekst
Tilmeldt af arizaksak
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Ben Türkiye den incisu,
nasilsin? sanirim bu mail adresini pek kullanmiyorsun. bana daha sik kullandigin bir mail verebilirmisin?

kendine iyi bak

Titel
Hello Dimitri
Oversættelse
Engelsk

Oversat af handyy
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'm Incisu from Turkey,

How are you? I guess you don't use this e-mail address so much. Could you give me an e-mail address which you use more frequently?

Take care of yourself.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 16 Juli 2008 18:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Juli 2008 08:31

merdogan
Antal indlæg: 3769
Take good care of yourself.

16 Juli 2008 10:52

galka
Antal indlæg: 567
"Incisu" is girl or boy? Please!

CC: merdogan

16 Juli 2008 11:18

handyy
Antal indlæg: 2118
Merdogan, "Take care of yourself" meets "Kendine iyi bak". so it is not wrong.

and Galka, you asked Merdogan, but let me explain your question. "incisu" is a female name, it is a girl.

16 Juli 2008 18:34

galka
Antal indlæg: 567
Thank you, Handyy!