Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - merhaba Dimitri
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
merhaba Dimitri
Text
Enviat per
arizaksak
Idioma orígen: Turc
Ben Türkiye den incisu,
nasilsin? sanirim bu mail adresini pek kullanmiyorsun. bana daha sik kullandigin bir mail verebilirmisin?
kendine iyi bak
Títol
Hello Dimitri
Traducció
Anglès
Traduït per
handyy
Idioma destí: Anglès
I'm Incisu from Turkey,
How are you? I guess you don't use this e-mail address so much. Could you give me an e-mail address which you use more frequently?
Take care of yourself.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 16 Juliol 2008 18:45
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Juliol 2008 08:31
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Take good care of yourself.
16 Juliol 2008 10:52
galka
Nombre de missatges: 567
"Incisu" is girl or boy? Please!
CC:
merdogan
16 Juliol 2008 11:18
handyy
Nombre de missatges: 2118
Merdogan, "Take care of yourself" meets "Kendine iyi bak". so it is not wrong.
and Galka, you asked Merdogan, but let me explain your question. "incisu" is a female name, it is a girl.
16 Juliol 2008 18:34
galka
Nombre de missatges: 567
Thank you, Handyy!