Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Spansk - Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail - Dagligliv
Titel
Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...
Tekst
Tilmeldt af
gbg67
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Hejsan Audrey
Jag har hittat en sida som hjälper mig att skriva och tacka att du vill bli min vän på Facebook
Hälsningar Christina
Bemærkninger til oversættelsen
Den skall översättas till spanska Hoppas jag har gjort rätt
Titel
Hola Audrey
Oversættelse
Spansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Hola Audrey
He encontrado un sitio para ayudarme a escribir y gracias por querer ser mi amiga en Facebook.
Saludos Cristina.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 12 August 2008 10:09
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 August 2008 09:42
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Lit.: and thanks for wanting to become my friend.
7 August 2008 14:14
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Pois é!
8 August 2008 00:23
pirulito
Antal indlæg: 1180
Me parece que "un sitio
para
ayudarme a escribir" no suena muy bien, podrÃa ser "descubrà un sitio
que
me ayuda a escribir", "
que
(me) es útil/eficaz (sirve) para escribir" o algo asÃ.
Igualmente la idea general se entiende.