Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSpanisch

Kategorie Brief / Email - Tägliches Leben

Titel
Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...
Text
Übermittelt von gbg67
Herkunftssprache: Schwedisch

Hejsan Audrey
Jag har hittat en sida som hjälper mig att skriva och tacka att du vill bli min vän på Facebook

Hälsningar Christina
Bemerkungen zur Übersetzung
Den skall översättas till spanska Hoppas jag har gjort rätt

Titel
Hola Audrey
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Hola Audrey
He encontrado un sitio para ayudarme a escribir y gracias por querer ser mi amiga en Facebook.

Saludos Cristina.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 12 August 2008 10:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 August 2008 09:42

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Lit.: and thanks for wanting to become my friend.

7 August 2008 14:14

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Pois é!

8 August 2008 00:23

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Me parece que "un sitio para ayudarme a escribir" no suena muy bien, podría ser "descubrí un sitio que me ayuda a escribir", "que (me) es útil/eficaz (sirve) para escribir" o algo así.

Igualmente la idea general se entiende.