Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Spansk - Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Dagligliv
Tittel
Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...
Tekst
Skrevet av
gbg67
Kildespråk: Svensk
Hejsan Audrey
Jag har hittat en sida som hjälper mig att skriva och tacka att du vill bli min vän på Facebook
Hälsningar Christina
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Den skall översättas till spanska Hoppas jag har gjort rätt
Tittel
Hola Audrey
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk
Hola Audrey
He encontrado un sitio para ayudarme a escribir y gracias por querer ser mi amiga en Facebook.
Saludos Cristina.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 12 August 2008 10:09
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 August 2008 09:42
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Lit.: and thanks for wanting to become my friend.
7 August 2008 14:14
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Pois é!
8 August 2008 00:23
pirulito
Antall Innlegg: 1180
Me parece que "un sitio
para
ayudarme a escribir" no suena muy bien, podrÃa ser "descubrà un sitio
que
me ayuda a escribir", "
que
(me) es útil/eficaz (sirve) para escribir" o algo asÃ.
Igualmente la idea general se entiende.