Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoEspañol

Categoría Carta / Email - Cotidiano

Título
Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...
Texto
Propuesto por gbg67
Idioma de origen: Sueco

Hejsan Audrey
Jag har hittat en sida som hjälper mig att skriva och tacka att du vill bli min vän på Facebook

Hälsningar Christina
Nota acerca de la traducción
Den skall översättas till spanska Hoppas jag har gjort rätt

Título
Hola Audrey
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Hola Audrey
He encontrado un sitio para ayudarme a escribir y gracias por querer ser mi amiga en Facebook.

Saludos Cristina.
Última validación o corrección por Francky5591 - 12 Agosto 2008 10:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Agosto 2008 09:42

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Lit.: and thanks for wanting to become my friend.

7 Agosto 2008 14:14

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Pois é!

8 Agosto 2008 00:23

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Me parece que "un sitio para ayudarme a escribir" no suena muy bien, podría ser "descubrí un sitio que me ayuda a escribir", "que (me) es útil/eficaz (sirve) para escribir" o algo así.

Igualmente la idea general se entiende.