Tradução - Sueco-Espanhol - Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Carta / Email - Cotidiano | Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som... | | Idioma de origem: Sueco
Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som hjälper mig att skriva och tacka att du vill bli min vän på Facebook
Hälsningar Christina | | Den skall översättas till spanska Hoppas jag har gjort rätt |
|
| | | Idioma alvo: Espanhol
Hola Audrey He encontrado un sitio para ayudarme a escribir y gracias por querer ser mi amiga en Facebook.
Saludos Cristina. |
|
Último validado ou editado por Francky5591 - 12 Agosto 2008 10:09
Últimas Mensagens | | | | | 7 Agosto 2008 09:42 | | | | | | 7 Agosto 2008 14:14 | | | Pois é! | | | 8 Agosto 2008 00:23 | | | Me parece que "un sitio para ayudarme a escribir" no suena muy bien, podrÃa ser "descubrà un sitio que me ayuda a escribir", " que (me) es útil/eficaz (sirve) para escribir" o algo asÃ.
Igualmente la idea general se entiende. |
|
|