Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Испанский - Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийИспанский

Категория Письмо / E-mail - Повседневность

Статус
Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...
Tекст
Добавлено gbg67
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Hejsan Audrey
Jag har hittat en sida som hjälper mig att skriva och tacka att du vill bli min vän på Facebook

Hälsningar Christina
Комментарии для переводчика
Den skall översättas till spanska Hoppas jag har gjort rätt

Статус
Hola Audrey
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Hola Audrey
He encontrado un sitio para ayudarme a escribir y gracias por querer ser mi amiga en Facebook.

Saludos Cristina.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 12 Август 2008 10:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Август 2008 09:42

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Lit.: and thanks for wanting to become my friend.

7 Август 2008 14:14

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Pois é!

8 Август 2008 00:23

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Me parece que "un sitio para ayudarme a escribir" no suena muy bien, podría ser "descubrí un sitio que me ayuda a escribir", "que (me) es útil/eficaz (sirve) para escribir" o algo así.

Igualmente la idea general se entiende.